Аусзидлеры смеются.
|
|
vborke | Дата: Суббота, 27.02.2010, 20:23 | Сообщение # 1 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| Поймёт лучше тот,кто живёт в Германии.
Cмешные случаи, произошедшие с иностранцами в Германии.Эти истории наглядно иллюстрируют то, как легко можно попасть впросак, не зная языка. Читаем правдивые истории, смеёмся и настраиваемся на дальнейшее изучение языка, чтобы не стать причиной смеха для других.
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |
vborke | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 14:41 | Сообщение # 2 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| Если увидишь лицо без улыбки, улыбнись сам. Как назвать шпрахкурс? На первое занятие пришёл учитель и говорит: – Я всю жизнь учу людей немецкому языку. Мой курс называется: «Немецкий язык для иностранцев». – Мы не иностранцы, – запротестовали русаки. – Мы немцы! Курс надо переименовать. – И как он должен называться? – спросил учитель, – «Немецкий язык для немцев»? – «Немецкий для немцев» курс назвать нельзя. Над нами весь город смеяться будет, немцы немецкий должны знать. – «Немецкий как иностранный» – было бы не плохо, – предложил учитель. – Немецкий для нас – не иностранный, это наш родной, материнский язык, только мы его не знаем, – ответили русаки. Тогда решили назвать курс: «Немецкий язык как забытая родная речь» («Фергессене мутер шпрахе»). В больнице. Молодой врач из России работает в немецкой клинике, но с пациентами – российскими немцами – всегда говорит по-русски. Однажды со стройки привезли рабочего в шоковом состоянии – упал и сильно ударился. Врач сделал нужные процедуры, привёл рабочего в чувство и спрашивает его по-русски: – Как Вы себя чувствуете? Больной посмотрел на него недоверчиво и подумал: – Вот это меня шандарахнуло, даже по-немецки стал понимать. На автобане. Полицай на автобане останавливает медленно едущую машину. – Почему вы так медлено едете? – спрашивает полицист водителя-русака. – А вон на шильде написано «45». – Это не скорость, это номер автобана! Езжайте быстрее, – возмузщённо говорит полицист, потом он переводит взгляд на заднее сиденье салона, видит там женщину с квадратными глазами, у которой волосы стояли дыбом и снова спрашивает водителя: – А это кто? – Жена, – отвечает водитель. – Что с ней? – Да я только что с 285-го съехал. Фотоаппарат. Получивший новенькие немецкие права переселенец заметил на дороге фотоаппарат. На знаке стоит 70 км. Переселенец едет 70, вдруг вспышка, сфотографировали. На спидометре – 70. «Наверное, фотоаппарат сломан, или сломали, чтоб деньги кассировать», – подумал переселенец. Развернулся и едет снова. Но уже со скоростью 60. Вспышка! Не может быть! – возмущается переселенец. Для гарантии проехал третий раз со скоростью 30 км. Вспышка! Ну, погоди! Возмущённый переселенец записал время, место случившегося и подумал, как только придёт от вас письмо, я вам такую телегу накатаю за такие дела, не обрадуетесь. С нетерпением дождался почту, достал сразу аж три письма, где было написано: «Вам надо заплатить штраф, потому что вы ездили с непристегнутыми ремнями безопасности». Рекорд Гиннеса. Ночью полиция останавливает подозрительно виляющую «Ауди». К изумлению полицаев из машины вылезли восемь пьяных в дугу аусзидлеров. Полицаи узнали новых немцев из России и с насмешкой заявили водителю: – Вот если бы у тебя было бы ещё двое в машине, мы бы тебя отпустили. И штрафовать бы не стали. – Правда, отпустите? – спросил шофёр. – Правда, правда. Тогда водитель молча открыл багажник. Оттуда вылезли двое. Попали в Рай! Переселенцы пишут письмо. Как ни странно, но мы все уже работаем и попали в Рай! Жена работает в ВешеРай, я работаю в МецкеРай. Дети работают в ДрукеРай. Здесь всё кончается на «рай»! Русские пельмени. Местного гостя угощают русскими пельменями. Он уже не может больше есть, а хозяева всё подкладывают и приговаривают: – Съешьте, ещё немного пельменей! Ведь правда, вкусные! – Правда, очень вкусные, кивает гость, – но я на первом уже сижу… Фотография. Бабулька, живя в хайме (общежитии для переселенцев), получает письмо из полицейского участка с фотографией её дедка в машине и суммой 30 Дм. ( Штраф за превышение скорости, но она этого не знала) Идет к хаусмайстеру (грубый перевод -управляющий общежитием) и по незнанию немецкого языка,просит написать следующий ответ: - Большое спасибо за фото, но оно очень дорогое и покупать я его не буду.
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |
vborke | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 15:05 | Сообщение # 3 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| Смех - лучшее лекарство Смех успокаивает.Смех улучшает кожу.Смех укрепляет отношения Смех повышает иммунитет.Смех оздоравливает сердце.Смех снимает боль. Смех развивает легкие.Смех побеждает стресс.Смех помогает быть в форме. Экономный муж. Муж говорит жене: -Давай купим чего-нибудь свеженького. -Нет! Надо подождать пока помидоры заангеботятся. -Так они ведь тогда расквалитет-тируются. -Ну и что! Зато мы сошпаримся! Какие бывают немцы. Немцы в России делятся на уехавших, уезжающих, желающих уехать и думающих, что они не желают уезжать. Немецкий язык. – Немецкий язык такой бедный, половина слов, что я знаю, в их словаре нет! – говорит русак. Как у тебя с немецким? – Как у собаки. Всё понимаю, только сказать не могу. – А у меня хорошо. Я уже здороваюсь по-немецки! Как сказать по-немецки: «Лягушка скачет по болоту»? – спросила учительница. – Дер квакен, дер болотен, дер шлёпен, шлёпен, шлёпен, – отвечает ученик. Как будет по - немецки сорока? -Фирциг «А» - незадумываясь отвечает переселенец. Ну, как успехи?– спрашивают у одного. – Уже стал понимать много, только какая разница между «Кроватте» и «Бет», – не уловил Говоришь уже по-немецки? – Только со словарём. С людьми я пока стесняюсь. Опрос. В Германии проводят опрос населения. Спрашивают русского: - Какая страна вам нравится? - Германия. - Какой язык учите? - Немецкий. - Почему? - Хочу здесь остаться. Спрашивают немца: - Какая страна вам нравится? - Германия. - Какой язык учите? - Русский. - Почему???? - Хочу здесь остаться. Лента новостей. В Германии за рулём задержана иностранка, в крови которой обнаружена трижды смертельная доза алкоголя... Вся Россия с нетерпением ждёт объявления национальности нарушительницы! Вы уже давно живете в Германии если: Вы смирились с тем, что "вкусно" это глагол и отвечает на вопрос "что делает". Вы смирились с тем, что коренным немцем может быть даже турок. Вы вообще стараетесь не заводить разговор о национальности. Вы уже не надеетесь встретить когда-нибудь человека, родители и прародители которого родились в Германии. Вы уже не надеетесь когда-нибудь запомнить какое существительное женского рода, а какое мужского или среднего. Если ваш знакомый сказал, что он живет на первом этаже, вы не переспрашивете: "На самом первом или на втором?" Прийдя к кому-нибудь в гости вы задумываетесь, стоит ли снимать обувь. Вы перешли с чая на кофе. Вы считаете себя специалистом по пиву. Вы считаете, что раньше на свалки выбрасывали вполне пригодные вещи, а сейчас только дерьмо. Вы считаете, что раньше в Германию приезжали только порядочные "немцы", а сейчас едет всякий сброд (хотя ваши родственники, приехавшие раньше вас, утверждали то же самое, когда приехали Вы) На парковке. Русский , немного понимающий по-немецки,обьездив в поисках полквартала, ставит на стоянку машину в неположенном месте.Тут-как-тут нарисовался полицай. И говорит ему, по-немецки конечно: - Уберите машину,тут нельзя парковаться! Наш отвечает как-бы себе под нос, но зло и по русски: - А куда я её нахер уберу?????? Полицай: -Никс нахер.... SOFORT!!!!! нахер -nachher- потом ; sofort- зофорт- сейчас же. Короче полицай сказал - Не потом, а сейчас же!!!
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |
Spasatel | Дата: Воскресенье, 28.02.2010, 23:03 | Сообщение # 4 |
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 21
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| Жизнь становится длиннее, если смеяться, и легче, если смотреть На нее с улыбкой. Отсюда - простые рекомендации. 1.Смейтесь над собой. Особенно в моменты смущения. Иногда Можно рассказать о неловких моментах - это один из самых несложных и безопасных Способов показать, что вы не закрываетесь, не защищаетесь от людей и готовы Веселиться вместе с ними. 2. Не потешайтесь над другими. Вы рискуете потерять многих Друзей, если им покажется, что общение с вами снижает их самооценку. Именно Поэтому, когда кто-то шутит над собой, ни в коем случае нельзя смеяться Громче, чем он сам. 3. Помните, что анекдоты требуют специального настроения И хороши не во всякой обстановке. Рассказывая же о забавном случае из Собственной жизни, вы одновременно поднимаете настроение слушателям и В ненавязчивой форме информируете о себе. 4. Ищите смешное рядом - в том, мимо чего часто скользит слишком серьезный взгляд. А если вы уверены, что ничего веселого не случится, то существует опасность, что именно так и произойдет. Работа в Германии для переселенца. Русский переселенец, инженер, приходит на биржу труда и спрашивает: - есть для меня работа? Сотрудник биржи труда смотрит в компьютер и что-то ищет там пару минут, затем восторженно говорит: - да, есть место, на должность руководителя отдела информационных технологий в крупной фирме - отлично, а какая зарплата? - 6000 Евро в месяц + большая премия в конце года - а когда можно начать работать? - по вашему желанию, хоть завтра - да у меня правда с немецким не все в порядке - ничего страшного, подучите на предприятии - а можно я сначала в к родным на родину слетаю - никаких проблем, мы зарезервируем для вас место - да вы что шутите надо мной?! - извините, конечно, но вы же первый начали! Ассорти. Звонок в дверь. Хозяин открывает. На пороге – гости. – Да вы хоть бы предупредили, – упрекает хозяин. – Да хотелось вас дома застать… – Ну и долго у тебя были гости? – Пока штопор не сломался. – Ты голоден? – Как волк!!! – Жаль, а то я хотел пригласить тебя к себе пообедать. Новые немцы. Новичок смотрит как в «Алди» стукаются тележками два покупателя. – Ух, б…! Энтшульдиген! – Да! Х…! Махт нихтц! Швайнеорен. Жена просит мужа сходить в магазин, купить печенье со смешным названием «Свиные уши». – Придёшь и скажешь: «Хабен зи Швайнеорен?» Муж пришёл и сказал: – Зи хабен Швайнеорен! Что было... Бутер. Земляк взял в магазине пачку и, чтобы не засветиться и не привлечь внимание, спрашивает соседа по-немецки. – Вас ист дас? – Бутер, – отвечает тот. – Вас ист бутер? – Ну, вас ауф дем брот шмирен. – Ауф ден брот шмирен??? – Дурак! Масло не знаешь, что ли? – не выдержал сосед. – Так бы сразу и сказал, а то умничаешь. Йогурт. В магазине старушка просит продавца заговорщицким тоном: – Детка, ты мне дай это,.. ну, говорят для здоровья полезно. – Что это? – не понимает продавец. – Ну это, – мнётся бабуля – очень неприлично называется. – Говорите, что вам надо! – Возмущается продавец. – Ёбурт! – испуганно выдаёт старушка. Зееман. – Если ты пришёл в магазин, ты покупатель, а по-немецки как? Кауфман или кунде? – спрашивает новичок. – Не знаю как ты, а я в магазине – Зееман! – Матрозе? – Найн! Зееман! Их кауфе нихц, их зее нур!
Упал ?! Вставай !
Сообщение отредактировал Polewoj - Воскресенье, 28.02.2010, 23:38 |
|
| |
vborke | Дата: Воскресенье, 14.03.2010, 22:13 | Сообщение # 5 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
|
* * *
Два друга-аусзидлера вышли погулять. Захотелось курить, кинулись: ни спичек,ни зажигалки. Один говорит: - Я сейчас попрошу у кого-нибудь огонька. Как раз сегодня мы на шпрахах учили,как зажигалка по-немецки называется. Оглянулся и видит: какой-то немец как раз припарковал машину и выходит из неё. Наш герой подходит к нему и так вежливо спрашивает: - Entschuldigen Sie bitte - Konnen Sie mir Ihr Fahrzeug geben? Немец возмущённо переспросил: - Wie bitte? Mein Fahrzeug?! Warum?? Nein! И ушёл. Только потом мужика осенило, что он вместо словаFeuerzeug (зажигалка) сказал Fahrzeug (машина, автомобиль) Представляете себе, как тот немец потом всем рассказывал, что к нему на улице подошли двое русских и потребовали отдать его машину.
* * *
Как известно, в Германии напряжёнка с парковкой. Когда едешь налегке, то можнои подальше припарковаться. А если переезд и надо грузить мебель?А так как квартиры в Германии люди получают ещё до того, как выучат немецкий язык, то и во время переезда случаются казусы. Одна семья аусзидлеров ожидала машину с мебелью. Чтобы никто не занял площадку перед входной дверью, они вынесли на улицу стул и поставили там,поглядывая время от времени, чтобы никто не убрал стул и не припарковал там машину.Но свято место пусто не бывает, подъехал какой-то немец,вышел из машины, убрал стоящий на дороге стул и припарковал там машину. Хозяин стула выбежал на улицу, чтобы попросить соседа не парковать здесь, так как он ждёт машину с мебелью. От волнения, а может и просто по незнанию, он сказал: "Das ist ваша машина?" Сосед услышал слово Waschmaschine (что по-немецки означает "стиральная машинка") и с возмущением ответил:"Das ist keine Waschmaschine, das ist mein Auto!" (это не стиральная машина, это мой автомобиль).
* * *
Помните,у Пушкина: "Мой дядя, самых честных правил, когда не в шутку занемог.." Вот так и мой дядька заболел сразу после приезда и пришлось ему идти к врачу. Кое-как объяснил врачу, что у него болит и врач выписал ему таблетки, сказав при этом, что он должен их не глотать, а сосать (lutschen , произносится как "лутчен") . Дядя мой их, конечно, глотал, так как не понял врача, и через неделю пожаловался родственникам: Хоть мне врач и обещал, что мне от этих таблеток станет лучше, но мне всё-равно плохо. Слово lutschen он понял как [лучше".
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |
vborke | Дата: Понедельник, 15.03.2010, 12:17 | Сообщение # 6 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| * * * Вот уж действительно: глухой не услышит, так придумает.. С этим же дядькой случилась ещё одна история. Он и его жена ждали гостей. Жене было некогда идти с ним в магазин, поэтому она дала ему список, что ондолжен купить и он отправился за покупками. Всё купил, оставалось купить только рис и бумажные салфетки для стола. Надо сказать, что в Германии почти нет чисто продуктовых магазинов, в каждом супермаркете можно купить всё необходимое на каждый день. Так вот, искал он рис и вдруг видит на коробке надпись "Weise Riese". Его знаний языка хватило, чтобы перевести это как "белый рис. Рис так рис, в тележку его. Идёт дальше, видит: салфетки лежат. Правда, зелёные, а жена наказала белые купить. "Ага, а вот и белые." В корзину их. Когда пришёл домой, оказалось, что вместо салфеток он купил женские продкладки, а вместо риса-стиральный порошок, название которого переводится какбелый великан * * * Арбайтсамт. В комнате ожидания сидит супружеская пара из России, Виктор и Марина.Родители предлагали им помощь в качестве переводчика, но они сказали,что справятся сами, полагая, что у Виктора знаний немецкого хватит для похода на биржу труда.Наконец их вызвали. Служащий биржи труда задавал вопросы, Виктор отвечал, как мог, а Марина скучала, так как вообще немецкого не знала.Но вот чиновник уже в третий раз спросил мужа: "Haben Sie einen Führerschein?"(есть ли у Вас водительские права). Марина взглянула на мужа и поняла, что он не понял вопроса. И когда чиновник задал этот вопрос в четвёртый раз, Марина решила прийти на помощь мужу и сказала чиновнику просто и по-русски: "Знаете что? Мы-русские люди, и нас не интересует ни ваш фюрер, ни его шайка!" Хорошо, что чиновник ни слова не понял. * * * Полицейские останавливают автомобиль за нарушение проезда под запрещающий знак. Андрей сунул руку в карман, но удостоверения там не оказалось. Он дрожащими руками стал обшаривать другие карманы в куртке, в брюках.Водительского удостоверения нигде не было! И тут он вспомнил, что,отправляясь к тёще, он надел новую куртку, и удостоверение, которое было всегда при нём, осталось в старой курточке. От горя он глубоко со стоном вздохнул и, судорожно вспоминая немецкие слова, стал пытаться сказать полиции, что водительское удостоверение он забыл дома. "Zu Hause gefressen"(цу хаузэ гефрэссэн) – заикаясь произнёс Андрей. Работники полиции переглянулись, а потом оба громко засмеялись. Они сфотографировали Андрея, записали номер его машины и отпустили до дальнейшего разбирательства.Расстроенный Андрей, недоумевая, почему полицейские так смеялись над ним,отправился дальше.И только потом, по прошествии некоторого времени, Андрей понял, что он должен был сказать по-немецки: "Zu Hause vergessen"" (цу хаузэ фэргэссэн), что означает "забыл дома". А он сказал:"Zu Hause gefressen"(цу хаузэ гэфрэссэн), что означает "сожрал дома".
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |
vborke | Дата: Понедельник, 15.03.2010, 13:17 | Сообщение # 7 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| * * * * * * Острую боль в правом боку Сергей почувствовал ещё в самолёте "Алматы-Ганновер", поэтому сразу же из лагеря "Скорая помощь" доставила его в больницу.Очнулся он после наркоза от стона соседа по палате, коренного немца. Утром жена Роза пришла навестить своего мужа. "Ну как ты провёл ночь?"-поинтересоваласьона."Да, терпимо. Вот только сосед всю ночь звал свою жену. Видно, очень он её любит." "А как же он её звал?"-спросила Роза "Да всю ночь имя её выкрикивал:"Hilfe! Hilfe!" ( На помощь! Помогите! ) * * * Авария на перекрёстке. Виновник - немец, пострадавшие - русаки муж и жена.Немец извиняется, жена орёт ругается (по русски разумеется), муж говорящий немножко по немецки пытается переводить. Немец, надоевшому ругатня жены,обращается к мужу: "Spricht sie wenig Deutsch ?( говорит она немного по-немецки? ) Жена услышала и кричит мужу: ты ему переведи, он самвеник! * * * Заболела у одного аусзидлера левая рука. Решил пойти к врачу. Идёт по улице,вдруг видит табличку, на которой написано "Dr.Müller-Hand". Обрадовался, зашёл и говорит:"Herr Doktor, meine linke Hand tut mir weh." ( Господин доктор, у меня болит левая рука.) Доктор отвечает: "Es tut mir leid, aber ich bin Doktor für Rechte ". ( Я сожалею, но я доктор права ).Пришлось ему уйти не с чем. Пришёл домой и так возмущённо говорит жене: " Ну немцы, ну дожились, для каждой руки свой доктор имеется!" * * * Работал один аусзидлер на заводе. Однажды мастер-немец решил попросить его поработать в субботу. Подходит к нему и спрашивает:"Können Sie am Samstag arbeiten?", на что наш герой отвечает:"Kein Flohmarkt! ". Мастер ничего не понял,при чём тут Flohmarkt и попросил другогорабочего-тоже русского-перевести его просьбу. Тот подходит к земляку и говорит:"Мастер спрашивает , сможешь ли ты выйти в субботу на работу", а мужик отвечает:" Конечно смогу. Я же ему ужеответил "Нет базара! " * * * Историю рассказал один знакомый переселенец. На курсах немецкого всем дали задание. Рассказать о том, что у кого новенького.Можно было пользоваться текстом из учебника, где было много типичных выражений на все случаи жизни.Один мужичок и говорит: "Meine Frau ist in Urlaub gefahren und ich habe ein Nebenjob gefunden" (Моя жена уехала в отпуск, а я нашел побочную работу). Учитель,незнакомый с русским фольклором, так и не понял, почему после этой фразы вся группа валялась под столами. Мужичек английского, конечно, не знал и слово "Nebenjob" (небенджоб ) прочёл по немецким правилам как "небенёб ". А чё такого, мы же привыкли на занятиях обращаться друг к другу "хер...", дык чего можно ещё от этого языка ожидать.
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |
vborke | Дата: Понедельник, 15.03.2010, 13:34 | Сообщение # 8 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| Рассказала подруга о своей знакомой Н. Та старалась покорить немецкий язык,активно используя свою соседку - доброжелательную пожилую немку.Разговаривала с ней по возможности о том,о сём. И вот муж Н нашел Nebenjob, подметать Parkplatz. Ежедневно по два часа. Н решила рассказать об этом соседке, но перепутала глагол "подметать"fegen " с пикантным, мягко говоря,глаголом "ficken ". Теперь представьте себе диалог: Н: "Мой муж нашел себе работу - каждый день на паркплатце два часа ficken!" Соседка(изумленно): "Два часа? Но ведь это так долго!!" Н: Для моего мужа - ерунда! Он хотел бы подольше, но платить не хотят." * * * Та же Н. Та же соседка. В квартире Н что-то случилось с водопроводом.Муж пошел в подвал спустить воду из труб(или что-то в этом роде). Н говорит соседке: "Mein Mann ist jetzt im Keller- er will da Wasser lassen " (wasser lassen переводиться дословно как "пустить воду", но по-немецки это "помочиться ") * * * Зашла как-то группа аузидлеров в громадный супермаркет и быстро потерялась среди обилия товаров.Захотелось им на обед куринного бульончика похлебать,ну и пошли они курочку искать. Долго ли, коротко ли, не знаю, но курицу они не нашли, зато куриные яйца обнаружили. Прихватив коробку с яйцами для образца и определив самого говорливого и понимающего, отправились за советом на кассу.Там, указывая пальцем на одно из яиц, был задан грамматически правильный вопрос: „Wo ist die Mutter ?", что в переводе обозначает: Где мама? * * * Жена мужа пилит, мол везде все я хожу, проблемы все я решаю, а ты, мол,дома все отсиживаешься, даже в магазин сходить один не можешь. Ну мужики пошел в магазин, а купить надо было свиные ребрышки, которые он благополучно купил и принес домой. На вопрос жены, мол как ты без знания немецкого ребрышки купил, гордый муж показал наглядно, как все происходило: задрал рубаху и тыча себе пальцем в ребра произнес "Diese von Schwein!", что в переводе означает "Эти,но от свиньи!" Жена начинает хохотать, причем самозабвенно и до слез. На вопрос мужа,мол чем вызвана такая истерика, она сквозь уже судороги но смогла произнести: "А если-б я тебя за ЯЙЦАМИ послала??!!!" * * *
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |
vborke | Дата: Понедельник, 15.03.2010, 13:36 | Сообщение # 9 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| * * * Случилось с то, что со многими мужчинами после 40 случается: начал он лысеть.Расстроенный, пошёл он к врачу-дерматологу попросить какого-нибудь средства против выпадения волос. Так как он только приехал в Германию, запас слов у негобыл ещё небольшой. Вот он и объясняет доктору: "Doktor, meine Haare.. meine Haare.. sie sagen jeden Tag "Auf Wiedersehen!" (доктор, мои волосы говорят мне каждый день "до свидания") Ну как ещё иначе сказать, если не знаешь по-немецки слова "выпадают"? Но доктор его понял, выписал ему какую-то мазь и попросил ещё раз показаться. Когда тот пришёл через пару недель опять, доктор смеясь спросил:"Sagen Ihre Haare wieder "Guten Tag"?(Ну что? Ваши волосы опять говорят "Добрый день"?) * * * Саше был один годик, когда его родители выехали в Германию. Через три года он приехал в гости к бабушке с дедушкой в Сибирь. Он и двух слов не мог связать по-русски, и дедушка с бабушкой были очень озабочены: - Ах, внучек, да ты у нас совсем немчонок! А у Саши - свои заботы. Он особенно страдал, когда нужно было идти в туалет.Это было дощатое строеньице во дворе. Малыш не мог понять, как ему там садиться, вставать или приседать на корточки. Он плакал и жаловался маме: - Не хочу я этот заменитель туалета, своди меня в настоящий туалет. * * * ]На деревню Осокаровку ,дедушке Ване. Вот пишу я тебе, опа Ваня, этот бриф, а трэнэны мои так и тропфают на папир.Уж как я нашу-то деревню Осокаровку фэрмиссаю, никаких моих крафтов больше нету. Вот сижу себе, дэнкаю, и стоят передо мной как живые наш хунд Барсик,канинхены, пферды. Слышу как шелестят боймы, вижу как цветут блюмены, а по моргенам хан голосисто так шрает - тойфель да и только! Помню,как киндеры весь день возле нашего хауса играли, а нахбары на скамеечке сидели,семечки лузгали и шкорлупу аусшпукивали: то нах линкс то нах рехтс. Хорошая жизнь была,гайлевая, никогда мне её не забыть. Здесь, в Дойчланде мы уже второй яр. Когда мы сюда прифлигали, нам тут с зихером всё по кайфу было: автобаны, штрассы,всё рум херум зауберкайтом отливает, в гешефтах всего навалом-лишь бы гельд в ташах водился. Ну, вонунг нам дали: кюхе, диле, бад, два циммера,на стенах бильды всякие, культур-мультур, так сказать. Зато по телеку – кайн культур-мультур, одних баб голых кажут,которые всё мяукают: «Руф михь ан! Руф михь ан!»Ну, купили пару шранков, тэпихи, а кухня-то уже была айнгебаутовая. Ну, про телик я тебе уже нашрайбал: одна порнуха! А хауптзахэ, опа Вань, это что киндеры тут в шулях совсем от рук отбились: ни тебе хаусауфгабенов, ни унтэшрифтов в дневниках,да и нету тут дневников-то, никс! Эльтернов в школу не руфают. Но самое шлимстовое, опа Вань, тута - это лёйты гнилые, абсолютно без гефюлев и без юмора. Нахбары никогда в дверь не клопфнут, в гости на чай не прикомают, расслабляться ваще не умеют, все только кнайпы безухают, пиво трынкают, швайнов фрессают! А уж как натрынкаются да нафрессаются, так орут до ночи, а то и по фрессам друг друга шлагают. Ну прямо совсем как у нас там, в Осокаровке. Вот только мата я от них, опа Вань, ещё не хёрал. Ни тебе на хэ, ни на пэ, ни на бэ. А уж по фене-то только наши аусзидлеры и ботают. Ну вот, мой бриф и цу энде. Шрайбал бы ты мне почаще, а то тут в Дойчланде до того порой хреново бывает, хоть на первом столбе ауфхэнгевайся. В следующем брифе опишу тебе тутошнее житьё-бытьё, да про шулю, куда мой зон Васька ходит.Хотя его теперь вовсе и не Васька кликают. Переименовать нам его пришлось, а то все тут думали, у него водянка. Чего это вы, мол, говорят, всё орёте:»Вассэ! Вассэ!» Вот и сменили мы ему кликуху, Колей назвали в честь Коля Гельмута, которому мы тут все по гро-о-б жизни обязаны за наш сытый цукунфт. Чтоб и ему таким же сытым быть, и тебе, опа Вань, спасибо вам большое!
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |
vborke | Дата: Понедельник, 15.03.2010, 13:56 | Сообщение # 10 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 236
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
|
* * *
Дело было в магазине одежды. Недалеко от меня русская бабушка в платочке выбирала себе блузку. Любезная продавщица подошла к ней и предложила помощь. И тут бабушка ей и говорит:"Haben Sie andere raszwetka? " Продавщица не поняла, пришлось прийти ей на помощь. Бабушка (возмущённо): "Не знаю, в чём дело, я же у неё по-немецки спросила!"
* * *
Когда то знакомые рассказывали. в магазине пришла женщина(русская) и ищет линолиум, так как не находит решила спросить у продавца: "Haben Sie Teppich ohne Haare? " ( У вас имеется ковёрбез волос ?)
* * *
Мужики перегоняют машины из Германии в Россию. Нашли объявления созвонились, поехали смотреть авто. Едут на машине и не находят улицу.Спрашивают у прохожего. Тот им объясняет налево, на право и главное: "Da neben ist Tankstelle !" ( Там находится заправка ) ) Мужики поблагодарили,едут право, лево... не нашли. Едут обратно лево, право... не нашли. И тут один говорит: "Во блин! Ну я все понял, что он сказал, но где тут танки стоят?
* * *
В Altenheim (дом для престарелых )работали две подружки (из наших).Встретились они в комнате у бабульки (божий одуванчик echt deutsch) У бабули уже проблемы с памятью. Девушки болтаютпо русски . И бабуля выдает: "Ich will zurück nach Deutschland!" ( Я хочу назад в Германию, )
* * *
Приходит мужик в паспортный стол: - Так и так, выезжаю на ПМЖ в Германию, надо фамилию сменить. - А зачем? - А я не хочу, чтобы меня называли там "хер моржовый"! - Чего? - Ну, моя фамилия Моржовый..
Начать что-то новое - никогда не поздно !
|
|
| |